Buenos Aires: Art Nouveau

.

.


.

The perfection of the Positivismo was the last crisis of the Western Human Kind just before entering into the world we are still living today. The Fine Arts and the good manners were a clear limit to the creativity and the artistic experimentation. And just like the door that Sigmund Freud opened to the society with the psychoanalysis, the Modernism came into this world as an explosion of creativity, where the freedom was absolute. Paradoxically, the Modernism, who was almost an anti-academic art, often acted like a new Academicism, in the sense that the new elements and details were sometimes systematized by the architects. Breaking the rules of the Beaux Arts was often a rule itself, creating an interesting contradiction. The Modernism had its own expression in many of the nations and empires of Europe of that era (19th and 20th century), being the most important examples those from the regions of Spain, France, Italy, Germany, Austria-Hungary, and the UK. In Buenos Aires, the Modernism came mostly in the form of Art Nouveau (french style), Italian Liberty, the Catalan Modernisme, and small expressions of the german Jugendstil and the Vienna Secession. As always in the city, the styles were adapted to Buenos Aires and some amazing architects like Virginio Colombo started to build some gorgeous buildings like the Casa Calise:

La perfección positivista fue la última crisis de la humanidad en Occidente antes de entrar hacia el mundo donde vivimos hoy. Paradójicamente, las Bellas Artes y las buenas costumbres eran un límite muy claro para la creatividad y la experimentación artística. Así como Freud descubrió la gran puerta del psicoanálisis que cambió para siempre la visión de las personas y de la sociedad, el Modernismo llegó como una explosión de creatividad de todas las artes, donde la libertad de experimentación era absoluta. Curiosamente, la arquitectura antiacadémica (así se lo podría llamar al Modernismo) rozaba generalmente a ciertas características del academicismo, como la sistematización o repetición de ciertos elementos, como la simetría bilateral, la igualdad de volúmenes y formas, y la obligación de romper con la perfección académica, lo cual terminaba al mismo tiempo contradiciendo sus propios principios. Como era común en la época, nació en Europa y muchas de las naciones más importantes tuvieron sus propios tipos de modernismos, claramente identificables: el Modernismo Catalán conocido mayormente por el surrealismo de Gaudí, el Jugendstil de rigidez propia alemana (en mi opinión es el más duro de todos los modernismos), el Liberty/Floreale de Italia, el Modern Style en Gran Bretaña (extrañísima, y con el arquitecto Charles Rennie Mackintosh a la cabeza), la Secesión Vienesa de apariencia futurista, el modernismo holandés o Nieuwe Kunst, y el famoso Art Nouveau francés, conocido por las bocas del Metro parisino y que se expandió hacia Bélgica. A Buenos Aires llegaron en gran medida el Art Nouveau francés, el Liberty Italiano y el Modernismo Catalán, más allá de influencias puntuales de la Secesión Vienesa y el Jugendstil. Como se acostumbró en la arquitectura porteña, los estilos fueron adaptados y pasaron a la fama grandes arquitectos como Virginio Colombo, que construyó la riquísima Casa Calise en el barrio de Once:

.

.

View post on imgur.com

.

.

…among other buildings like the famous Casa de los Pavos Reales (translated: “House of the Peacocks”), with sculptures of peacocks and lyons on its facades, and with some expressions of the the architecture of the Islamic Spain (almoravid architecture) and the styles of Florence in Italy:

…y otras obras como la célebre Casa de los Pavos Reales que acompaña la esquina que también es de estilo modernista de Rivadavia y 24 de Noviembre, con pavos reales esculpidos en los balcones, motivos floreales de todo tipo e influencias que rozan otros estilos como el florentino y el almorávide (de los musulmanes en España):

.

.

View post on imgur.com

View post on imgur.com

View post on imgur.com

View post on imgur.com

.

.

One of the key elements of the Modernism was the curve on the designs, clearly seen on the glorious french Art Nouveau, who also came to the furniture in the streets of Buenos Aires:

Importantísima para el Modernismo fue la curva dentro de los diseños, mostrándose de manera muy evidente en el Art Nouveau francés, la cual llegó al mobiliario porteño en lugares puntuales:

.

.

View post on imgur.com

.

.

In other cases, the Catalan Modernisme managed to give a surrealist touch to Buenos Aires in buildings like the Hotel Chile, who looks like some sort of inverted pyramid:

En otros casos, el Modernismo Catalán logró darle un toque surrealista en Buenos Aires en edificios como el Hotel Chile, que una suerte de pirámide invertida, ya que va creciendo a medida que llega a su coronamiento:

.

.

View post on imgur.com

.

.

…and other exmples such as the Club Español (translated: “Spanish Club”) with its triumphal red dome, who also has some elements of the Vienna Secession style:

…u otros ejemplos como el Club Español, conocido por su cúpula rojiza triunfal coronada por el Genio Alado y que al mismo tiempo es una rarísima mezcla con algunos detalles de Secesión Vienesa:

.

.

View post on imgur.com

View post on imgur.com

.

.

Among the most important architects of the Modernism in Buenos Aires is Julián García Nuñez, who built the Hospital Español (translated: “Spanish Hospital”), of whom only the half of it remains today:

Dentro de los nombres en el podio del Modernismo porteño se encuentra Julián García Nuñez, arquitecto del Hospital Español, del cual hoy solo queda la mitad:

.

.

View post on imgur.com

View post on imgur.com

.

.

…or the iconic corner of the Paso and Viamonte streets, with its exquiste rare dome:

…o su esquina icónica de Paso y Viamonte, con un extrañísimo coronamiento:

.

.

View post on imgur.com

.

.

The Liberty (italian modernism) was one of the most-used modernist syles in Buenos Aires. With very rich designs on the balconies and the ironworks, the Liberty gave a lot of beauty to the city, from houses in the corners to big palaces, such as following: the corner of Corrientes and Salguero St., Paraguay and Talcahuano St., Hipólito Yrigoyen 3400, and the Castle of the Ghosts in the neighborhood of La Boca:

Nuevamente: el Liberty fue de los estilos de Modernismo más usados en Buenos Aires, característicos por trabajar con motivos muy cargados en las herrerías (de los coronamientos y mayormente de los balcones), que varió desde casas esquineras hasta palacetes de diseños muy particulares. A continuación, en orden: esquina de Corrientes y Salguero, Paraguay y Talcahuano, Hipólito Yrigoyen al 3400 y el Castillo de los Fantasmas en el barrio de La Boca.

.

.

View post on imgur.com

View post on imgur.com

View post on imgur.com

View post on imgur.com

.

.

Following next, some other examples of the Art Nouveau and other kind of Modernism who were mixed with other styles (resulting in the eclecticism who is a trademark of Buenos Aires):

Como mezclas más difíciles de definir, hay cientos de casas y edificios, que combinan el Liberty Italiano con el Art Nouveau francés y otros estilos como el Art Decó y estilos únicos de ciertos arquitectos renombrados:

.

.

View post on imgur.com

View post on imgur.com

View post on imgur.com

View post on imgur.com

View post on imgur.com

.

.

Among the french Art Nouveau repertoire of the buildings of Buenos Aires, my favorite one is the Bazar Dos Mundos, who preserves almost all its original details in its facade. The owner of this beauty was Roger Ballet, with his famos quote: “Sell more, earn less” (I gotta admit that I’ve never understood why he said that). This particualr building was also the beginning of the big malls on Buenos Aires, among the other two big palaces of the shopping: the Harrod’s and the Galerías Pacífico in the Downtown.

Dentro del Art Nouveau francés, mi favorito es el Bazar Dos Mundos, el cual conserva gran parte de sus detalles originales, cuyo propietario fue Roger Ballet, el cual repetía una frase que hasta el día de hoy me confunde: “Vender más y ganar menos”. Este edificio fue uno de los primeros grandes centros comerciales de Argentina, en paralelo con las Galerías Pacífico y la Harrod’s del Centro porteño.

.

.

View post on imgur.com

.

.

Into the world of the dreams, the two trademarks are the buildings of the architect Eduardo Rodríguez Ortega, a huge fan of the Gaudí’s work. He made the building of the corner of Rivadavia and Ayacucho streets, with its unique dome made of crystals and the phrase: “No Hi Ha Somnis Impossible” (translated from the Catalan language: “There’s no impossible dreams”):

Y viajando hacia el mundo onírico, definitivamente dejó su marca en Buenos Aires el arquitecto Eduardo Rodríguez Ortega, con sus dos grandes obras: por un lado, la esquina de Rivadavia y Ayacucho, coronada por una cúpula de cristal impresionante que acompaña a la frase “No Hi Ha Somnis Impossible” (traducido del catalán: “No hay sueños imposibles”):

.

.

View post on imgur.com

.

.

…and the Casa de los Lirios, a building that seems directly taken from Barcelona, and who also looks like a giant tree with windows and doors. Quite amazing:

…y la Casa de los Lirios, un edificio que parece transportado desde Barcelona y que es casi un árbol convertido en edificio, con detalles de ramificaciones que lo hacen parecer una flor de lirio:

.

.

View post on imgur.com

.

.

To this point, one of the icons of the Modernism in Buenos Aires was and is the Confitería del Molino, who is currently being restored to recover its golden atmosphere.

Llegando luego a uno de los edificios más icónicos del Modernismo porteño: la Confitería del Molino, próximamente a ser completamente restaurada.

.

.

View post on imgur.com

.

.

And the most important building of the Modernism in Buenos Aires: the epic Otto Wulff building designed by the architect Morten Rönnow, who was with the Jugendstil style. This unique place has two exaggerated domes: one symbolizes the Sun of the Habsburgs and the other Crown of the Empress Sissi. That’s because this building was planned to be the Embassy of the Austro-Hungarian Empire, who collapsed in the First World War (just while this place was currently in construction). You may also watch the facades for hours, since it has a lot of sculptures of animals (most of them from the wildlife of Argentina) and greek mythological creatures. The Otto Wullf definitely shows how important was Buenos Aires within the new World scenario of the late 1800s and the beginning of the 20th century.

Y el que yo considero el edificio más impresionante del Art Nouveau porteño: el colosal edificio Otto Wulff, obra del arquitecto Morten Rönnow, nacido dentro del Jugendstil alemán. El Otto Wulff es el más relevante por dos razones: en primer lugar por su historia, ya que iba a ser la embajada del Imperio Austro-Húngaro, el cual desapareció durante la construcción del edificio en la Primera Guerra Mundial. Así lo muestran sus dos cúpulas majestuosas, una con el Sol de los Habsburgo y la otra con la Corona de la Emperatriz Sissi. En segundo lugar, por su riqueza en detalles a lo largo de toda su fachada, pero especialmente en los primeros pisos, donde tiene tallados animales de todo tipo, desde carpinchos, osos, lechuzas, pingüinos, y loros. Además, los atlantes que sostienen los balcones, que representan a los que construyeron al edificio (uno de ellos, con bigotes, es el mismísimo Morten Rönnow, su arquitecto), y los cóndores de los últimos pisos. Definitivamente es una obra de arte con toques de humor alemán, que además demuestra la relevancia de la arquitectura porteña dentro de las grandes capitales del mundo:

.

.

View post on imgur.com

View post on imgur.com

View post on imgur.com

Be First to Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.