Rosario – Argentina


.

RESUMEN / CITY OVERVIEW

.

Rosario es, además de unas de las ciudades más lindas de Argentina, el tercer lugar más poblado del país. Así como Buenos Aires es comparada con París, a Rosario se la relaciona con Chicago por su importancia en el mercado de granos. Sin embargo, tranquilamente podría considerársela como otra París sudamericana, igualando y a veces superando a la arquitectura de Buenos Aires, especialmente en la calidad y estado de mantenimiento de sus edificios Art Nouveau. Igual de vital para la evolución arquitectónica de Rosario fueron los estilos Art Decó y Racionalista, de los cuales hay ejemplos exquisitos como el Edificio La Comercial, el Palacio Minetti, y varias experimentaciones donde ambos se combinaban. Más adelante, la arquitectura moderna tomó su lugar y dejó su marca en edificios como el Farallón. La otra gran pieza del engranaje de Rosario fue su infraestructura ferroviaria, con varias estaciones de pasajeros y conexiones hacia el sector de silos de granos sobre el Río Paraná. Además de estar en medio de las rutas entre Buenos Aires y las ciudades más grandes del país, Rosario fue el lugar de uno de sus nacimientos, cuando Manuel Belgrano izó por primera vez la Bandera Argentina, hoy conmemorado por el impresionante Monumento a la Bandera.

Aside from being one of the most beautiful places of Argentina, Rosario is the third most populated city of the country. Just like Buenos Aires is often compared to Paris, Rosario is usually compared with Chicago because of its attribute of being the core of the Agriculture Market in Argentina. However, it could easily be considered as a second Paris of America, sometimes being as important or even more important than Buenos Aires on the architecture, especially on the Art Nouveau buildings, with some exquisite examples all over the city. The other two styles that were widely used in Rosario giving it a very defined identity were the Art Deco and Rationalism styles, with examples such as La Comercial Building and the Minetti Palace. These two styles were often combined to make eclectic residences and offices. On the other hand, half of the history of Rosario was the Rail Infrastructure with 3 railway stations and direct connections to the many silos (grain elevators) on the coast of the Paraná River. The fast growth of Rosario always had a key-aspect: it’s placed at the middle of all of the important routes who connect Buenos Aires with the most populated cities of Argentina.

.

.

.

.

.

.

MONUMENTO A LA BANDERA / NATIONAL FLAG MEMORIAL

.

Para conmemorar el primer izamiento de la Bandera Argentina por Manuel Belgrano en 1812, a mitades del Siglo XX se construyó un imponente complejo de arquitectura monumentalista Art Decó, diseñado por Bustillo & Guido, que comparte muchas similitudes con la arquitectura épica del fascismo europeo. Está dividido en 4 partes: la Torre con mirador y la cripta, el Patio Cívico, el Propileo y la escalinata rodeadade fuentes y esculturas que conectan al complejo con la Basílica Catedral y el Palacio de los Leones.

In order to commemorate the first time that the Argentine Flag was raised, an epic complex of monuments were built in the city of Rosario. Its architecture actually shares a lot of details with the architecture of Albert Speer (the architect of Adolf Hitler) and the buildings of Mussolini’s Italy. The complex consists in 4 areas: the Tower of the monument, the Civic Courtyard, the Triumphal Propylaeum and the bridge who connects it to the Cathedral and the Palace of the Lions.

.

.

.

.

BOULEVARD OROÑO

.

El Boulevard Oroño siempre fue la avenida icónica de Rosario. Desde que parte en la Ruta 9, pasa por varios de los lugares más importantes de la ciudad, como el Parque Independencia, el Edificio La Comercial y el vasto sector de mansiones y palacios públicos cercanos al Río Paraná y el Museo de Arte Contemporáneo. Justamente en este área que limita con el Centro es donde hay demostraciones del paisajismo de la época dorada argentina, en especial en las palmeras imponentes. Hoy es el núcleo vital de la ciudad, con movimiento en prácticamente todo el día, desde la gente que sale a correr o en bicicleta, hasta los bares y pubs que después se extienden hacia el norte.

The Oroño Boulevard always was the iconic avenue of Rosario. Since it starts on the last part of the Route 9 (who connects Rosario with Buenos Aires), it crosses the most relevant places of the city, such as the Independencia Park, the La Comercial Building, and the huge area of mansions who finish its path on the coast and the Museum of Contemporary Art. Nowadays, it’s the heart of Rosario, with a vast social life, people doing sports, tourism, and the core of the nightlife of the city.

.

.

.

.

PUERTO NORTE

.

En lo que antes era el sector norte del Puerto de Rosario hoy está el barrio de Puerto Norte. Es similar en su concepción al Puerto Madero de Buenos Aires, ya que usa los viejos complejos de silos y los recicla de forma combinada con arquitectura moderna. El más interesante, en este sentido, es el de Forum Puerto Norte, muy parecido a los reciclajes portuarios de Alemania y los países de Escandinavia. En su núcleo están algunas de las torres más altas de Argentina, como las Dolfines Guaraní, la Aqualina o las Maui (actualmente, solo una del complejo planificado), y que además dominan el skyline rosarino.

In what once was the north area of the Port of Rosario lies today a new neighorbood known as Puerto Norte (translated: “North Port”). On its conception, it’s actually very similar to the development of Puerto Madero in Buenos Aires because it uses the old port infrastructure and it combines it with the new architecture. The most interesting example from this point of view is the Forum Puerto Norte, a complex that looks like the new architecture of the german and scandinavian cities. On the core of the Puerto Norte neighborhood are also some of the tallest towers of Argentina, like the Dolfines Guaraní, the Maui Towers, and the Aqualina, all of them essential for the skyline of Rosario.

.

.

.

.

PUENTE ROSARIO-VICTORIA / ROSARIO-VICTORIA BRIDGE

.

La mayor concentración de grandes puentes colgantes en Argentina está en los límites fluviales de la Provincia de Entre Ríos. Uno de ellos es el Puente Rosario-Victoria, uno de los más nuevos de Argentina, construído hace aproximadamente 20 años. Al igual que en el Puente Zárate-Brazo Largo, por debajo del punto central entre las dos torres pasa un caudal bastante importante de barcos cargueros provenientes del Interior. Por sobre el puente pasa la Ruta 174, que comienza en la Circunvalación 25 de Mayo de Rosario y termina en la ciudad de Victoria en Entre Ríos, donde se conecta con las rutas 11 y 26.

The biggest concentration of epic bridges in Argentina lies at the borders of the Entre Ríos Province. One of them is the Rosario-Victoria Bridge, one of the newest of the country, built almost 20 years ago in reinforced concrete. Just like the Zárate-Brazo Largo Bridge, below the central point between the two towers runs a very important flow of national and international ships who come from the inland provinces. The route who uses the bridge is the Route 174, who starts at the city of Rosario and finishes at the city of Victoria.

 

.

.

.

.

EDIFICIO FARALLÓN & LA COMERCIAL

.

Así como Rosario supo estar a la par de Buenos Aires en calidad arquitectónica de palacios públicos y privados unifamiliares en la primera mitad del Siglo XX, también tuvo un boom importante de la arquitectura moderna  que surgió en la misma época en todas las grandes ciudades del mundo. Dentro de estas nuevas olas aparecieron nuevos rascacielos como el Edificio Farallón, una suerte de experimentación entre el fin del Racionalismo y el uso novedoso de materiales y carpinterías metálicas, similar en parte de su fachada al Edificio Olivetti de Buenos Aires. En cierta forma, supo ser una torre icónica de la ciudad y lo suplantó en su lugar al Edificio La Comercial del Boulevard Oroño. Este otro rascacielos temprano llevó al estilo racionalista hasta sus límites, con un cuerpo curvo sobre la esquina con un nivel prácticamente nulo de detalles y una torre que sobresale a uno de sus costados coronada con motivos de la empresa de seguros que la había construído. Al igual que la Sede del Automóvil Club Argentino en Buenos Aires, el Edificio La Comercial combinó el uso de ladrillo con otros materiales, con la diferencia de que en su caso se lo utilizó para armonizar su conexión con el contexto de menor altura y estilos arquitectónicos distintos.

Following the comparison between both cities, and just like Buenos Aires, Rosario had a notorious progress on its architecture on the second half of the 20th Century with the Modern Architecture who was born on almost every big city in the world. Within this new conception of the styles, the Farallón Building was built on a strategic corner of the city, in front of the Palace of the Customhouse. This building used new metallic materials, aswell as new types of layout for the volumes. The Farallón Building was the second iconic skyscraper of Rosario just after the La Comercial Building, raised by an insurance company who putted their logo on the top of the main tower who, by the way, had an exquisite way of dealing with the corner of the Oroño Boulevard.

.

.

.

.

BASÍLICA CATEDRAL DE ROSARIO

.

Hermanada con el Palacio de los Leones y el Monumento a la Bandera, la Basílica Catedral es el corazón del Arzobispado de Rosario. Rompiendo con la tradición argentina de templos católicos de estilo neoclásico italiano, a esta Catedral se le adaptó su fachada al estilo academicista francés. Hoy es reconocida por el Altar Mayor traído desde Génova y el vitraux que muestra la bendición de la Bandera Argentina por parte del padre Julián Navarro y con la aparición de Manuel Belgrano y su ejército.

Putting together a complex of classic buildings, along with the Palace of the Lions and the National Flag Memorial, the Basílica Catedral is the heart of the Archbishop of Rosario. On a strange exception to the tradition of the neoclassic italian style for the catholic temples in Argentina, the Basílica Catedral uses the Beaux Arts style for its facade. Nowadays, it’s recognized for its High Altar, who was brought from Genoa, Italy. And also for its gorgeous vitraux who symbolizes the blessing of the Argentine Flag in 1812.

.

4 Comments

  1. […] Hermanada con el Palacio de los Leones y el Monumento a la Bandera, la Basílica Catedral es el corazón del Arzobispado de Rosario. Rompiendo con la tradición argentina de templos católicos de estilo neoclásico italiano, a esta… (Seguir leyendo en la página completa de la ciudad de Rosario, Argentina). […]

    2016-09-05
    Reply
  2. […] Así como Rosario supo estar a la par de Buenos Aires en calidad arquitectónica de palacios públicos y privados unifamiliares en la primera mitad del Siglo XX, también tuvo un boom importante de la arquitectura moderna  que surgió en… (Seguir leyendo en la página de Rosario, Argentina). […]

    2016-09-04
    Reply
  3. […] La mayor concentración de grandes puentes colgantes en Argentina está en los límites fluviales de la Provincia de Entre Ríos. Uno de ellos es el Puente Rosario-Victoria, uno de los más nuevos de Argentina, construído hace aproximadamente 20 años… (Seguir leyendo en la página de Rosario, Argentina). […]

    2016-09-01
    Reply
  4. […] El Boulevard Oroño siempre fue la avenida icónica de Rosario. Desde que parte en la Ruta 9, pasa por varios de los lugares más importantes de la ciudad, como el Parque Independencia, el Edificio La Comercial y el… (Seguir leyendo en la página de Rosario, Argentina). […]

    2016-08-27
    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published.